All I asked for was an explaination of the meaning of a particular phrase, I did not intend to start a 'debate' on who knows what latin phrase and what it may or may not mean in translation. But seeing as how it has gone that way and lost the plot of the original post by a very very very wide margin.
Can anyone give me a tranlation of the following "Nullus excretus est ex altiudine" I would be most greatful because if it means what I think it means then I fear I have been both the unwiting purpatrator and ofttime victim.
One here specially for Alan - "de minimis non curat lex".
My feeling is always that it is either the law or it isn't, you cant have it both ways. If you start to decide that something does not count just because it is so small as to be insignificant, then who decides what is small and where that cut off is between what is acceptable and what is not.
When my son got married he and his best man had a bet, not sure what it was but it involved speaking some of their speech's in latin and making the other translate!
As my son being the groom went first he had the advantage, however all I remember was it being utterly hilarious and discovering something about him I never knew. I was just grateful that despite his dyslexia his education had somehow sunk in! It also impressed the new father-in-law!!
As an addendum to my last post, some words of warning to those who accept classical quotes from others without understanding their true meaning: 'timeo danaos et dona ferentes'.
My own favourite, "Quis custodiet ipsos custodes", who guards the guards.
Or given what is happening in the environmental movement, "Who will police the Police?"
I once got away with saying, at th end of a sucessful costs hearing that the claimants case was a 'pudenda majora', to which the judge nodded knowingly. Pudenda majora means 'major cockup', I have always wondered if he actualy knew this? Yur freindly lawyer.
I am sorry if my comment appeared supercilious I volunteer forty hours a week advising and representing people who are unable to get high quality legal advice. Infra dig was to my mind as commonplace as per Se or ultra vires, which are common 'anglicised Latin phrases' I offer my opinion not to belittle but to forward the discussion, if I can be definitive I am and where I can advise I do. It is my understanding that these pages are for formal requests for help and the forums are for debate. I do not stray onto the debate pages as I cannot debate matters I do nit have an opinion on and enjoy hearing what you have to say about things from the front line. After all I only get approached when things have gone mammaries vertical! Thank you for your support and I hope to continue providing assistance for years to come. Your friendly lawyer.
All I got was Nil desperandum written on my Latin report card. I admire brains far more than beauty simply because it lasts longer. Intellectuals make me laugh they are usually off the wall and very funny.
We need the friendly lawyer back and we are all very sorry if we offended him.
All I wanted was an explanation of the meaning of the phrase in question. This request was made only to increase my knowledge and who knows it may even be useful to use sometime in the future. I most certainly did not intend to imply any disrespect towards Alan.
Having reread my post now I see that it and maybe even this one could be taken in a slightly disrespectful way, again this is not my intention. Just evidence of my lack of advanced schooling.
@Simon, 'Romans go home' A bit late for that I think by about 1600 years and I would have thought that any who did stay are by now fully intergrated into society. I certainly do not know of any ethnic roman communities in the UK but if anyone knows different let all know.
I dont think that berating contributors language is particularly helpful. We all have our own way of expressing ourselves and at the end of the day we all give free advice and help. Slagging each other off for the way that we give it is one thing, not agreeing with the advice is a different matter.
Alan uses a particular style and I do not think he is trying to be offensive or pompous. I find his advice helpful in the main. I would much rather read his posts than some others which are very biased and judgemental.
Sorry Martin but to suggest that Work Place Law is a forum for people who do not have or had a privileged education.....are you suggesting that most HR people are thick?
Indeed, beneath his dignity. Using Latin is a way of trying to appear superior to people about whose professional expertise and qualifications you have no knowledge. Given the content of the thread so far, and seeing your friendly lawyer's comments on the complete worthlessness of the opinion of a GP, I think I would suggest paying attention to Tony's explanations (which do demonstrate logical thought even though that seems to be beyond Alan's understanding).
Member - 1 post
in response to Alex Gordon ' Who will police the police' the IPCC will.
Member - 6 posts
All I asked for was an explaination of the meaning of a particular phrase, I did not intend to start a 'debate' on who knows what latin phrase and what it may or may not mean in translation. But seeing as how it has gone that way and lost the plot of the original post by a very very very wide margin.
Can anyone give me a tranlation of the following "Nullus excretus est ex altiudine" I would be most greatful because if it means what I think it means then I fear I have been both the unwiting purpatrator and ofttime victim.
Terry
Member - 607 posts
One here specially for Alan - "de minimis non curat lex".
My feeling is always that it is either the law or it isn't, you cant have it both ways. If you start to decide that something does not count just because it is so small as to be insignificant, then who decides what is small and where that cut off is between what is acceptable and what is not.
Hell - lets all do our own thing!
Member - 65 posts
Pudenda majora is indeed a very specific reference to the female genitalia - no wonder the judge kept quiet.
The pudendal nerve is found in both sexes. However, pudenda majora only relates to specific parts of the female anatomy.
The judge may have assumed it was a deeply offensive insult disguised by using Latin to deliver the blow.
Of course he may also have assumed you simply got it wrong............
Member - 316 posts
Will, Latin is my second language, It means what I said it means.
Member - 607 posts
When my son got married he and his best man had a bet, not sure what it was but it involved speaking some of their speech's in latin and making the other translate!
As my son being the groom went first he had the advantage, however all I remember was it being utterly hilarious and discovering something about him I never knew. I was just grateful that despite his dyslexia his education had somehow sunk in! It also impressed the new father-in-law!!
Member - 160 posts
I believe in fact that 'pudenda' means the opposite of what is stated above!
Member - 178 posts
As an addendum to my last post, some words of warning to those who accept classical quotes from others without understanding their true meaning: 'timeo danaos et dona ferentes'.
Member - 178 posts
Alan
Perhaps the judge knew what it really meant, which was why he understandably said nothing. It certainly doesn't mean what you think it means.
Member - 130 posts
My own favourite, "Quis custodiet ipsos custodes", who guards the guards.
Or given what is happening in the environmental movement, "Who will police the Police?"
Member - 316 posts
I once got away with saying, at th end of a sucessful costs hearing that the claimants case was a 'pudenda majora', to which the judge nodded knowingly. Pudenda majora means 'major cockup', I have always wondered if he actualy knew this? Yur freindly lawyer.
Member - 160 posts
Group hug, people - feel the love!
Member - 108 posts
so pleased to see your return............have to think of a question for you now.
Member - 316 posts
Thank you Carole, many thnaks for your kind words and appreciation. I live to serve. Your friendly lawyer.
Member - 11 posts
Simon - "A man called Roman he go the house"?
Member - 607 posts
Nice to have you back Alan. I personally use“Quod me non necat me confirmat"........
Now see what you have started...I find this rather interesting!
Member - 316 posts
I am sorry if my comment appeared supercilious I volunteer forty hours a week advising and representing people who are unable to get high quality legal advice. Infra dig was to my mind as commonplace as per Se or ultra vires, which are common 'anglicised Latin phrases' I offer my opinion not to belittle but to forward the discussion, if I can be definitive I am and where I can advise I do. It is my understanding that these pages are for formal requests for help and the forums are for debate. I do not stray onto the debate pages as I cannot debate matters I do nit have an opinion on and enjoy hearing what you have to say about things from the front line. After all I only get approached when things have gone mammaries vertical! Thank you for your support and I hope to continue providing assistance for years to come. Your friendly lawyer.
Member - 108 posts
All I got was Nil desperandum written on my Latin report card. I admire brains far more than beauty simply because it lasts longer. Intellectuals make me laugh they are usually off the wall and very funny.
We need the friendly lawyer back and we are all very sorry if we offended him.
Member - 287 posts
Nec Temere Nec Timide
I know very little latin, but that is my family motto, which holds well within these forum conversations.
It means "Neither Rashly nor Timidly"
Member - 6 posts
To All,
All I wanted was an explanation of the meaning of the phrase in question. This request was made only to increase my knowledge and who knows it may even be useful to use sometime in the future. I most certainly did not intend to imply any disrespect towards Alan.
Having reread my post now I see that it and maybe even this one could be taken in a slightly disrespectful way, again this is not my intention. Just evidence of my lack of advanced schooling.
@Simon, 'Romans go home' A bit late for that I think by about 1600 years and I would have thought that any who did stay are by now fully intergrated into society. I certainly do not know of any ethnic roman communities in the UK but if anyone knows different let all know.
Terry
Member - 607 posts
Simon - I assume you are referring to Monty Python! Very funny........
Member - 607 posts
I dont think that berating contributors language is particularly helpful. We all have our own way of expressing ourselves and at the end of the day we all give free advice and help. Slagging each other off for the way that we give it is one thing, not agreeing with the advice is a different matter.
Alan uses a particular style and I do not think he is trying to be offensive or pompous. I find his advice helpful in the main. I would much rather read his posts than some others which are very biased and judgemental.
Sorry Martin but to suggest that Work Place Law is a forum for people who do not have or had a privileged education.....are you suggesting that most HR people are thick?
Member - 30 posts
romanes eunt domus
Member - 584 posts
Emotional intelligence and Empathy cannot be taught. You either have it or you do not.
Understanding people and what drives or motivates them leads to a greater understanding of social interaction.
To succumb to using latin or greek in a forum where many people do not have a priviledged education just come across as being supercilious.
Member - 49 posts
Indeed, beneath his dignity. Using Latin is a way of trying to appear superior to people about whose professional expertise and qualifications you have no knowledge. Given the content of the thread so far, and seeing your friendly lawyer's comments on the complete worthlessness of the opinion of a GP, I think I would suggest paying attention to Tony's explanations (which do demonstrate logical thought even though that seems to be beyond Alan's understanding).